柏林分店的周年庆晚宴上,巨大的营收报表投影在墙面 ——1000 万欧元的年度营收数字格外醒目,旁边的柱状图显示,“德版豆瓣酱樟茶鸭”“黑森林桂花糖粥” 两款爆款菜品贡献了 40% 的营收,回头客占比高达 60%。凌姝举起香槟杯,与分店团队、派驻的认证传人碰杯:“柏林分店的成功,是‘守正创新’与‘本土化运营’的完美结合,更是海外传人认证体系的实战检验。” 站在她身边的柏林分店店长凌姐,脸上满是自豪:“这一年,我们不仅卖出了古菜,更让柏林人读懂了中华古菜的文化与温度。”
柏林分店的崛起,始于对 “柏林模式” 的精准落地。两年前开业时,团队面临的最大难题是 “口味适配”—— 德国人偏爱咸香、厚重风味,对中华古菜的 “药膳温润”“香料层次” 接受度不高。派驻的高级认证传人李然(凌伯工作室毕业生),参考古菜数字化博物馆学术版的 “中欧香料搭配研究”,对经典菜品进行了本土化改良。“德版豆瓣酱樟茶鸭” 的诞生,就是一次成功的突破:核心技法坚守 “樟茶烟熏 20 分钟 + 卤制 12 小时” 的古法,但将卤料中的部分酱油替换为柏林本地的发酵豆瓣酱,降低甜度,增加咸香厚重感,还在烟熏时加入少量德国啤酒花,让香气更具本地辨识度。
“刚开始很多本地厨师不理解,为什么烟熏还要加啤酒花?” 李然回忆道,“我打开学术版的香料挥发性成分分析,告诉他们啤酒花的 a- 酸能与樟香形成互补,还能中和鸭肉的油腻,他们才愿意尝试。” 这款菜品推出后,迅速成为网红爆款,柏林本地美食博主纷纷打卡,评价其 “既有中华烟熏的独特风味,又有德国菜的咸香厚重,像一场跨越国界的味觉对话”。
另一款爆款 “黑森林桂花糖粥”,则是甜口适配的典范。李然保留了 “糯米慢熬 4 小时” 的传统技法,将糖粥的甜味来源从单纯的蔗糖,改为 “黑森林樱桃酱 + 云南桂花” 的组合,顶部点缀少量黑森林巧克力碎,既呼应了德国经典甜点的元素,又保留了桂花糖粥的温润口感。“德国人喜欢甜而不腻、有层次的甜点,樱桃酱的酸能中和甜,巧克力碎增加口感,桂花则是中华古菜的灵魂。” 李然展示着菜品的销售数据,“这款糖粥的客群中,女性和家庭占比 70%,很多顾客专门为它而来,甚至有人说‘这是最温柔的中华味道’。”
柏林分店的成功,还离不开 “文化 + 服务” 的加持。分店招聘了柏林自由大学中文专业的学生担任服务员,他们不仅能熟练用中、德、英三国语言沟通,还接受了系统的古菜文化培训 —— 能讲解每道菜品的历史渊源、技法核心,甚至能调出古菜数字化博物馆学术版的相关资料,给顾客直观展示。“有位德国老人每次来都点九转回魂汤,他说不仅喜欢汤的温润,更爱听服务员讲‘药食同源’的故事,这让他想起自己祖母的养生理念。” 凌姐补充道,“文化讲解不是额外的负担,而是让古菜‘活起来’的关键。”
营收破千万的消息传来,凌姝团队立刻启动了慕尼黑拓店计划。“柏林模式的核心是‘技法正宗 + 口味适配 + 文化赋能’,但慕尼黑是巴伐利亚地区的核心,口味和文化与柏林有差异,不能简单复制。” 凌姝在拓店筹备会议上强调,“巴伐利亚人更偏爱咸香、啤酒风味,喜欢大口吃肉、搭配面包,我们的菜品和运营模式需要针对性调整。”
筹备的第一个重点,是定制 “巴伐利亚版中式香料”。团队联系了慕尼黑本地一家百年香料厂,计划合作研发专属香料包,核心是 “中华香料基底 + 巴伐利亚特色元素”。初期沟通并不顺利,香料厂老板对中式香料的 “复合搭配” 感到陌生,试做的第一版香料包中,八角、桂皮的用量过高,掩盖了本地香草的风味。“我们需要的是‘融合’,不是‘替代’。” 派驻的高级认证传人张磊(安娜工作室毕业生)拿出古菜数字化博物馆学术版的香料配比研究,“比如樟茶鸭的香料包,中华樟树叶、茉莉花茶是基础,加入巴伐利亚啤酒花、牛至叶提香,比例要控制在 1:1:0.5,这样才能平衡。”
团队与香料厂反复测试了 8 版配方,最终确定了三款核心香料包:“啤酒花樟香包”(适配鸭肉、羊肉)、“巴伐利亚香草卤料包”(适配牛肉、猪肉)、“蜂蜜肉桂桂花包”(适配甜点)。“这款啤酒花樟香包,既能激发中华古菜的烟熏味,又能让巴伐利亚人联想到啤酒节的氛围,更容易接受。” 张磊拿着最终版香料包,兴奋地说。
招聘环节,团队延续了 “文化 + 服务” 的思路,面向慕尼黑大学中文专业、东亚文化专业招聘服务员。面试现场,除了语言能力测试,还增加了 “古菜文化讲解” 和 “本土化适配认知” 考核。“请你介绍一下九转回魂汤的文化内涵,以及如何向巴伐利亚顾客讲解?” 凌姝向一位应聘的女生提问。女生从容回答:“九转回魂汤源自宋代,是‘药食同源’的典范,我会告诉顾客,它就像巴伐利亚的养生啤酒汤,温润滋补,再结合本地人的饮食习惯,建议搭配面包食用。” 她的回答获得了评委的一致认可,成功入选。
为了让服务员更好地胜任文化讲解工作,团队专门开设了为期两周的培训课程,邀请通过高级认证的传人授课,结合古菜数字化博物馆学术版的资料,讲解每道菜品的历史渊源、技法核心、融合逻辑,还安排了模拟接待场景,让学生们反复练习。“我们的服务员不是简单的点餐员,而是中华古菜的文化使者。” 培训负责人周宇说,“他们要能解答顾客的任何疑问,从技法到文化,从历史到创新。”
菜品规划方面,慕尼黑分店在柏林爆款的基础上,新增了三款适配巴伐利亚口味的菜品:“啤酒花烤羊排”(沿用汉代炙豚的炭火炙烤技法,加入啤酒花烟熏)、“巴伐利亚香草卤牛肉”(中华卤味技法 + 本地牛至叶、百里香)、“苹果肉桂定胜糕”(保留定胜糕的 “三光揉面” 技法,内馅替换为本地苹果肉桂酱)。这些菜品的研发,都经过了小范围试吃,邀请慕尼黑本地居民、餐饮评论家提出反馈,反复调整口味。
拓店筹备的同时,供应链联盟也同步发力。慕尼黑分店所需的核心食材,如云南桂花、四川樟树叶,通过联盟的全球冷链应急调配系统快速配送,保鲜期延长至 15 天;本地食材,如啤酒花、苹果、香草,则对接巴伐利亚的有机农场,确保品质稳定。“供应链是拓店的基石,我们要让慕尼黑分店的食材,既保持中华古菜的正宗,又有本地的新鲜风味。” 苏晴看着供应链报表,满意地说。
就在慕尼黑分店筹备进入倒计时(预计 6 个月后开业)时,凌姝收到了悉尼分店的申请 —— 希望将 “中华古菜研学团” 升级为年度常态化项目。“悉尼分店的研学团已经举办了 3 期,反响非常好,澳大利亚中学生对中华古菜的兴趣越来越浓,当地文旅部也希望将其列为中澳文化交流重点项目。” 悉尼分店店长周明在视频会议中汇报,“我们计划每年组织 2 期,每期 20 名学生赴中国云南、北京,体验古茶饭制作、后厨实践,还安排与传承学校学生结对交流。”
凌姝看着悉尼分店发来的研学团照片 —— 澳大利亚学生在云南古茶饭基地采摘茶叶、在传承学校跟着老传人学做定胜糕,脸上满是笑容。她意识到,海外分店的价值不仅是营收,更是文化交流的纽带。柏林分店的成功、慕尼黑的拓店、悉尼研学团的常态化,共同构成了中华古菜 “全球传承 + 文化交流” 的完整图景。
但凌姝也深知,慕尼黑拓店并非一帆风顺。巴伐利亚的饮食文化更具地域性,啤酒节、香肠文化根深蒂固,中华古菜能否在这样的市场中站稳脚跟?新增的菜品能否获得本地顾客的认可?服务员的文化讲解能否真正打动顾客,提升品牌忠诚度?这些疑问,像慕尼黑的冬日寒雾,带着一丝不确定性。
夜色渐深,凌姝站在慕尼黑分店的选址现场,望着窗外繁华的街道。这里距离慕尼黑中央火车站不远,人流量大,周边既有居民区,又有商业区,是理想的开店位置。她想象着 6 个月后,这里将飘出樟茶与啤酒花混合的香气,服务员用流利的中文、德语讲解着中华古菜的故事,本地顾客与游客围坐在一起,品尝着融合了中德风味的古菜,心里满是期待。
她知道,慕尼黑分店的开业,将是对 “柏林模式” 的又一次检验,也是中华古菜在欧洲市场进一步深耕的关键一步。而悉尼研学团的常态化,又将为中华古菜的文化传播打开新的窗口。只是,慕尼黑分店的爆款菜品能否如期诞生?研学团的学生们能否真正成为中华古菜的传播者?这些悬念,让下一段传承之旅,充满了无限可能。
喜欢御膳房小祖宗她爆红现代请大家收藏:(m.tcxiaoshuo.com)御膳房小祖宗她爆红现代天才小说更新速度全网最快。